30 Frost Fall (Day 1079)  





High FaneのSaryoniさんの部屋を出てPalace側へ通じる廊下を歩いていたら、案の定Ordinator達が血相変えて向かってきた。 Saryoniさんの統率力なんて無いに等しいのか?

ここでもう一悶着起こして今度はVivecにワビを入れるハメになったら初手から気まずいだろう。 今度ばっかりは争いを避ける方向でいかなくっちゃなーと殊勝な考えにいたった俺様は、Canalの低い天井ギリギリまでジャンプしながらOrdinator達の頭の上をピョンピョン飛び越える。 もちろんOrdinator達は鬼怒りだが、構わずPalace側の扉を開けて外へ出た。  首を洗って待ってろVivec! っていうかまず話合いでしたネ。











暗くて静かなPalaceの中でVivecは俺様を待っていた。 そして俺様が想像していたよりも思いっきり気さくっていうか饒舌に話し始めたのだ。 





I expected you. We have business, you and I.

待ちわびたよ。 さぁ、我らの務めについて話そうではないか。

When I was young like you, I was very impatient. So I will keep our business short. Then, later, there may be time for other things. First, I propose to remove my curse upon the Nerevarine, end the persecution of the Dissident Priests, and proclaim to all Morrowind that Lenne is the Incarnate and Nerevarine, the prophesied savior of Morrowind, and the last hope to withstand the menace of Dagoth Ur and the Sixth House. These things I will do, whether you wish or not.

私がまだ人の身を持っていたころ、それはもう短気な性格をしていたものだよ。 だからまず用件を手短に伝えよう。 それから、他の仔細な話をしようではないか。 まずNerevarineへの弾圧と、反体制派司祭達への迫害をやめさせようではないか。 公布を出し、Lenne、君がNerevarineの再来であり、Morrowindを救うべく予言により現れた者だと知らしめよう。 そして君こそがDagoth UrとSixth Houseの脅威に立ち向かう最後の希望なのだとも。 これは君が望む望まないに関わらず、私が行うことだ。

Next, I propose to surrender to you the power and responsibility of defeating Dagoth Ur. You may choose to refuse; I will not compel you. You will receive the power as a gift, in the form of an artifact called 'Wraithguard." You may accept the gift, then do with it as you will. You will receive the responsibility as an oath. You may give your oath, then keep it or break it as you like. First, will you accept Wraithguard as a gift?

それに、君にすべてを委ねようではないか。 Dagoth Urに立ち向かう力と責を。 君がこれを引き受けたくないのならば、無理強いはしない。 ただ、これを私から受け取ってほしい。 力を宿し魔具Wraithguardだ。 これを持ち、好きなように使うといい。 君は責を負うことを誓わなくてはならない。 私から責を託される誓いをだ。 その誓いを守るか破るか、それは君の好きにして構わない。 ただ今はWraithguardを受け取って欲しいのだ。



Yes, I accept Wraithguard
おう、もらうぞ。

No, I refuse Wraithguard
そんなもんはイラン。

Maybe... it depends...
え〜〜〜??



Wraithguardってのは、確かKeeningを使うときに使い手を守るために装備するもんじゃなかったか? 今からKeeningをもらうつもりなんだから、セットになってるWraithguardももらって悪いことは1つもない。



Good. Sensible of you. And now, will you give your oath, before all gods and men, before all spirits visible and invisible, before my honor and your honor, to dedicate yourself and Wraithguard to the defeat and destruction of Dagoth Ur, and the preservation of Morrowind and its people?

賢明な判断だ。 次に誓いを立ててもらおう。 すべての神々と民と生きとし生けるすべてのものと世を去りし魂にかけ、私の名誉と君の名誉の元に、Wraithguardを用いてDagoth Urの侵略を退けMorrowindの地とそこに住まう命を守ることを誓えるだろうか?



Yes, I so swear
誓ったろーじゃん。

No, I shall not swear
それはちょっと・・・。

Maybe... it depends...
え〜〜〜??


Not very sensible. But very good. I was hoping for someone who would have no hesitations about making such an oath. You will now have a brief, momentary sensation of time passing. Don't be alarmed. You are being taken out of time in order to avoid the unpleasant experience of learning how to use Wraithguard. It will be over before...

賢明な選択とは言えないのだろうが、それこそが私の望んでいた答えだ。 このような誓いを躊躇無く行える魂こそを待っていたのだよ。 少し気が遠くなるような感じがするかもしれないが、すぐに良くなるから心配することは無い。 Wraithguardを手にすると非常に良くないことが起きるので、その瞬間を時の流れの外で迎えさせてあげよう。 なに、あっという・・・・



何っ? Wraithguardって何かヤバいの? と思う間もなく一瞬目の前が暗くなった。 体が浮いたような感じと地面が無くなったような感じがして・・・・・・・・・と思った瞬間に視界が戻り、手にずっしりしたものが握らされていた。



...you know it. Now. I will notify the Temple that you are our champion. There shall be no more persecution of the Dissident Priests, and I hope both sides shall swiftly be reconciled. We have time for questions, if you like. Or you may leave, as you wish. But I think there are at least two things you ought to know before you leave: how to use Wraithguard, and how to defeat Dagoth Ur.

・・・間だったろう? さて、Templeにも振れを出し、君が我らの救世主であることを公にしよう。 反体制派司祭達への迫害も禁止させる。 どちらも迅速に行われるはずだ。 さぁ、これで私の用件は終わりだ。 君が何か聞きたいことがあるなら、私は喜んで答えよう。 先を急ぐなら今すぐに旅立ってもいい。 しかし、少なくともそのWraithguardの使い方とそしてDagothUrの倒し方は聞いておきたいのではないかね?



あのイヤなOrdinator達の崇めてる親玉だから、と何となく反感を持ってきたVivecだが、何だかだんだん嫌いになれなくなってきたなぁ・・・。 どうやら手に負えなくなってきたDagoth Ur退治を俺様にウマいこと言って押しつけようとしてるあたり、なかなかオチャメな神様だ。 なんだか仲良くなれそうだしってことで、知ってることは是非教えてもらおう。



To defeat Dagoth Ur, go to Red Mountain to recover the artifact hammer Sunder from Gate Citadel Vemynal, then recover the artifact blade Keening from Gate Citadel Odrosal. Then proceed with Wraithguard, Sunder, and Keening to the citadel of Dagoth Ur. Within the citadel, find the Heart of Lorkhan. Use the three artifacts to sever Dagoth Ur's connection to the Heart, and he will be destroyed, and the Blight ended on Morrowind.

Dagoth Urを倒すにはRed MountainのGate Citadel Vemynalに赴き、Sunderという名のハンマーを手に入れなければならない。 そして、Gate Citadel OdrosalにあるKeeningの刃もだ。 WraithguardとSunder、Keeningの3つを持ち、Dagoth Urの住む要塞に向かうのだ。 要塞の奥深くにはLorkhanのHeartがある。 3つの魔具を使ってLorkhanのHeartとDagoth Urを結ぶ力の流れを断ち切るのだ。 さすればDagoth Urは不死身ではなくなる。 そして彼が死ねば、Morrowindを包むBlightも消え去るだろう。

To destroy Dagoth Ur, you must sever his connection with the Heart of Lorkhan. To do this, strike the Heart with the artifact hammer Sunder once, then strike the Heart more than once with the artifact blade Keening. You must wear Wraithguard, because you cannot handle either Sunder or Keening unless you are wearing Wraithguard. That is the short, simple explanation. Here is the long, detailed explanation, written down for your convenience. Read it, study it, commit it to memory.

LorkhanのHeartから力が流れ込んでいる間はDagoth Urを倒すことはできない。 その流れを断ち切るにはHeartをSunderで1回打ち、Keeningに持ち替えてさらに2回以上打つのだ。 SunderやKeeningの強大な力を扱うには、Wraithguardを装備していなくてはならない。 今のが簡単な説明だ。 この紙に細かいことを書いておいたから、後でよく読むといい。



Vivec神は、「Dagoth Urを倒すために」と書いた遠足のしおりみたいなものを渡してくれた。 神様におつかいメモをもらったのは世界広しと言えど俺様だけではないだろーか? しかも、そのメモをちらっと見ると、俺様が前回忍び込んだときにパチった極秘書類らしきものと同じものだった。 そっか、Vivec神、俺様に盗まれちゃったからもう一回書き直したのか・・・。 うう、いいヤツじゃんか。

で、話(buisiness)はこれでホントに終わりですか?



Actually, I believe we've finished our business. I will notify the Temple that you are our champion. There shall be no more persecution of the Dissident Priests, and I hope both sides shall swiftly be reconciled. Now you are my guest, I am your host, and we have time for explanations. Or counsel. Or questions. Or bitter recriminations, if you like.

私の用件はこれで終わりだ。 君はTempleの希望を託される者となり、反体制派への弾圧は止まる。 君は私の客人なのだから、私は君の求める説明にも応えようし、相談、疑問にも答えよう。 それが私への手厳しい非難であろうとも。



そうだなー・・・。 そんないきなり神様から全権委任なおつかいを押しつけられちゃったって、俺様にはあいかわらず前世の英雄の記憶とやらはビタイチ甦ってきてないのである。 実はお高くとまったエルフ族全般にあんまり好感を持っていない俺様なので甦られてはむしろ困るのだが、今からオッソロシイ邪神との戦いに行こうというんだから、その戦いの勃発に関係ある事情くらいは一応聞いておかないと気分が悪い。

で、そもそも説明ってイキナリ言われても?なのだが、何か知っておかなくちゃいけないことでも?



You want to know... why did I wage war on the Nerevarine? why did I try to suppress the Apographa? why did I persecute the Dissident Priests? why is Dagoth Ur winning the war? how does the Tribunal fight Dagoth Ur? what are Wraithguard's powers?

何についての説明からしたらよいかね。 Nerevarine教団と衝突したことだろうか? 写本の存在を禁じたことかね? 反体制派の弾圧? それともDagoth Urの台頭についてかな? Tribunal神とDagoth Urとの戦いについてでもよかろう。 Wraithguardの力についてはもう話したかな?



そんなにたくさんは結構です。 そのあたりの大体の事情はもう知ってるしなぁ・・・。 じゃあ相談事って?



You need to know... where is Dagoth Ur? what are Dagoth Ur's plans? who are Dagoth Ur's servants? who is Dagoth Ur? what are Dagoth Ur's powers? what is known about Dagoth Ur's defenses? how can I prepare for battle against Dagoth Ur? who can help?

何について知りたいのかね? Dagoth Urの居場所かね? Dagoth Urの抱く計画について? Dagoth Urの下僕についてかね? Dagoth Urの正体について? 彼の力について? Dagoth Urの守りについて? 戦いに準備しなくてはならないことも教えてあげられるが、どうだろう。



じゃあとりあえず居場所を。 それが分かんないと始まらないし。



Dagoth Ur has never ventured out of the Heart Chamber, the place under Red Mountain where the Heart of Lorkhan lies. It is there, or nearby, that he is constructing a new god, Akulakhan, also known as Second Numidium.

Dagoth UrはHeartのある部屋を決して出ない。 そして、それはRed Mountainの奥深くにあり、LorkhanのHeartがあるのと同じ場所だ。



なるほど。 LorkhanのHeartの近くか。 覚えておこうっと。 やっつけ方とかはさっき教えてもらったからもういいや。 何か他に質問しておいた方がいいことってあるのか?



You are curious... what really happened at Red Mountain? what really happened to the Dwemer? what was the Dwemer's sin? what is it like to be a god? do I remember being mortal? how do I feel about the people of Morrowind?

そうだな。 何が知りたいのかね? あの時Red Mountainで本当に起こったことかね? Dwemerの行方について? 彼らの罪深き行いについてかね? それとも神であることについて? 人であった時のことを覚えているかどうかでもいいがね。 それと、Morrowindの民を私がどう思っているかなどはどうだろう。



普段Palaceに一人ぼっちでいるからおしゃべり相手に不自由しているんだろうか? なんだか子供が産まれたばっかりの専業主婦みたいだぞ、神様。

まぁいいや、そのあたりは興味あるから順番に教えてくださいデス。



In my library, I have made available two conflicting accounts of the events of Red Mountain, my own true account, and another false account common among the Ashlanders and preserved in the Apographa. I don't care whether you believe my account or not. I leave it up to you to judge which is true.

ここの図書室にはRed Mountainでの出来事についての本が集められている。 2つの異なる解釈に別れているが。 1つは私の手によるもので、もう1つが偽りのもの。 そして偽りの物がAshlander達が伝え、写本として読みつがれている物だ。 私の手による物を君が読んで信じるかどうか、それは君の自由だ。

I want your trust. And willing cooperation. So I've had the priests make copies of a number of documents. They're here for you to read or take with you. Take a look at them. Help yourself.

そして、私は君の信頼を得、手を携えて行きたいと思っている。 司祭達に本の写しを作らせておいたから、好きなときに読むなり持ち帰るなりしたまえ。

I have no idea what happened to the Dwemer. I have no sense of them in the timeless divine world outside of mortal time. And, in fact, if I did believe they existed, I would be in no hurry to make contact with them. They may, with some justice, hold the Dunmer race responsible for their fate. My intuition is that they are gone forever -- and that is perfectly fine with me.

Dwemerの行方については私も何も知らない。 かれらの存在は、時間の流れの外、神界ですら感じることができない。 実のところ、彼らは消滅したのではないかと思っている。 彼らと接触する試みは、おそらく時間の無駄になるだろう。 理由はあったのだろうが、その責の一端はもしかしたらDunmerにあるのかもしれない。 私の直感が告げるところのよれば・・・Dwemerは永遠に消えてしまった存在だよ。 だからといって何の問題も感じないがね。

The sin of the Dwemer was the creation of a new god from the substance of a dead god, Lorkhan. That is also the sin for which we would destroy Dagoth Ur. I hesitate to call it 'sin'. More properly, call it 'destructive evil'. The sin of the Tribunal, however, is in the breaking of an oath to Azura to forebear from tapping the Heart with Kagrenac's tools, and in the folly of seeking to become gods. Breaking the oath was evil. Becoming gods was folly. If we sinned, we have paid the price.

Dwemerの罪は死せる神Lorkhanの体から新しい神を造り出そうとしたことにある。 我らがDagoth Urを滅したいと思うのも同じく罪なのだろう。 いや、罪と呼ぶのは適当でないかもしれない。 むしろ「破壊衝動の魔」とも言うべきなのだろうか。 Tribunalの罪はAzuraへの誓い、父祖への誓いを破りKagrenacのToolでHeartの力を引き出したことにある。 神の座に登りたいがための愚行であったよ。 誓いを破る者に正義は無い。 神たらんとするのは愚かなことだった。 その行いが罪深きことだったとしたら・・・、その報いはすでに受けたよ。

It is like being a juggler. Things are always moving, and you learn to know where they are without even thinking about it. Only there are many, many things moving. And sometimes, like any juggler, you drop something. I'm afraid it has become a lot more a matter of dropping things lately. There's too much to do, and not enough time, and I'm losing my touch. Perhaps I'm growing old.

神であるということはジャグラーであるというのに似ている。 何もかもが常に動いているのに、何がどうなっているのか、考ることもなく知ることができる。 ただたくさん、とてもたくさんの物が動いているので、ジャグラーがそうであるように神もまた時には手をすべらしてボールの1つくらいは落としてしまう。 ただ、私は最近ボールを落とすことが多くなったように思うよ。 たくさんのボールを落としてきたような気がする。 あまりにも多くのことがありすぎるのに時間はあまりにも速く過ぎる。 何事も前のようにはできないようだ。 これが老いつつあるということなのだろうか?

It is a bit like being at once awake and asleep. Awake, I am here with you, thinking and talking. Asleep, I am very, very busy. Perhaps for other gods, the completely immortal ones, it is only like that being asleep. Out of time. Me, I exist at once inside of time and outside of it.

起きながら夢を見ているような気さえする。 起きている私は君と共に考え、話している。 眠ってる私は・・・とても、とても忙しい。 他の神、もともと神として生まれし不死の神ならば、おそらくずっと眠っているようなものなのだろう。 時の流れの外で。 私はこの時の流れの中にあり、また同時に時の流れの外にある。

It's nice never being dead, too. When I die in the world of time, then I'm completely asleep. I'm very much aware that all I have to do is choose to wake. And I'm alive again. Many times I have very deliberately tried to wait patiently, a very long, long time before choosing to wake up. And no matter how long it feels like I wait, it always appears, when I wake up, that no time has passed at all. That is the god place. The place out of time, where everything is always happening, all at once.

死すべき時を持たないのは悪くない。 私が死んだときには、それはただ時の外にあるというだけだ。 ただ完全に眠っているだけで、いつ起きようかとそれしか考えることがないというのはぞっとしないものだ。 起きれば生き返ったということになるのだろう。 何度も、私はとても長い時間をじっと待ったものだよ。 慎重に、長い時間を待って、それから目を覚ました。 しかし、それは無駄な試みだったよ。 目を覚ましたとき、時間はまったく経っていなかった。 それが神の領域なのだ。 世の中の出来事が、すべて起こり、常に起こり、一度に起こる・・・時の流れの外側なのだよ。

I love the people of Morrowind. I became a god to make their lives more comfortable and secure. I am most close to my faithful followers; I am literally in their hearts and minds. I feel the most sympathy with House Redoran; they are Dunmer driven by creeds and deeds, like I am. House Indoril is closer to the compassion and sympathy of Almalexia, a comfortable and secure serenity. House Telvanni matches the disposition of my brother Sotha Sil -- iconoclastic, profane, unconventional.

Morrowindの民・・・私は彼らを愛して止まないよ。 彼らにもっと幸を、庇護をと願ったがために私は神となる道を選んだのだ。 信者は皆、私を慕ってくれている。 彼らの魂に、心に、私の存在が本当にあるのだ。 House Redoranには最も共感を感じる。 信義と行動を重んじるDunmwerの徒だ。 私がそうであるようにね。 House IndorilはAlmalexiaの慈悲に守られた一団だ。 安全と平穏と確かな暮らしを好む徒だ。 House Telvanniは私の兄弟、Sotha Silの意にかなう者たちのように思える。 神像崇拝を嫌う風変わりな異教の徒のようだ。

House Hlaalu represents the future of the Dunmer, integrated into the sophisticated mainstream of the traditionless, raceless, godless culture of the Empire. House Dres represents the past of pre-Tribunal Great House culture, a persistent tradition of Daedra- and ancestor-worshipping civilized Dunmer clans. And I even love the Ashlanders for their preservation of the most ancient barbarian tribal traditions of the Dunmer who first settled Morrowind.

House HlaaluはDunmerの未来を担うもの達だろう。 帝国の宗教や種族、因習の差を乗り越えて洗練された文化に溶け込んでいる。 House DresはTribunal以前のGreat House文化を受け継いでいる。 Daedraと父祖を敬う礼儀正しきDunmer達だ。 私はAshlanderをも愛している。 彼らはMorrowindに最初に入植したDunmer達の古く素朴な部族の伝統を今なお伝えている。




Ordinator達の狂信ぶりとは違い、Vivecはわりと神様らしい寛大な感じで、しかもそのルックスからは想像もできないほど人間っぽいっていう気がしてきた・・・。

で、最後に気になっていたこと。 手厳しい非難を俺様から受ける覚えがあるんですか?



You want to chide me... why did I murder Nerevar? why did I break my oath to Azura not to use Kagrenac's tools? why did I cause others to suffer?

あるとも・・・。 なぜNerevarを殺めたかということ、KagrenacのToolを使わないとのAzuraへの誓いを破ったこと、ここまでに多くの犠牲を出してしまったこと・・・。

We did not murder Nerevar. The legend that we murdered Nerevar comes from a story told by a shield-companion to Nerevar, Alandro Sul, who lived among the Ashlanders. The Ashlanders have retained Alandro Sul's account as part of their oral histories. The account is persuasive in some details, implausible in others, and is in any case false. I have two accounts of Nerevar's death here in my library. Read them, and judge for yourself.

実際には、我らはNerevarを殺しててはいない。 その話はNerevarの盾を持っていたAlandro SulによってAshlanderに広められたものだ。 AshlanderたちはAlandro Sulのもたらした話を自らの歴史にとりこんで口伝として語り継いだ。 その話はもっともらしく聞こえる部分もあるし、そうでない部分もある。 だから私はNerevarの死については2つの説を図書室においているのだよ。 それを読み、何が真実なのかは自分で判断してくれるといい。

Along with Lord Nerevar, and at his insistence, Almalexia, Sotha Sil, and I swore before our god of oaths at the time, the Daedra Lord Azura, never to employ the tools of Kagrenac for any purpose. We broke our oaths. We turned our backs on the old gods. I still see no compelling reason to worship any of the Aedra or Daedra. But, for the respect I held for Nerevar, and the respect I held for myself, I should never have betrayed my oath. Of all my life's actions, I most regret that failure.

Nerevar卿と共にあった我ら、Almalexia、Sotha Silと私は、Daedraの女神Azuraの前でKagrenacのToolを何があっても使わないと誓いを立てた。 そしてその誓いを破り捨てた。 古き神々に背を向けたのだ。 今でも、私はAedraやDaedraを崇拝する理由を見いだせない。 しかし、Nerevarへの敬意、そして自らへの敬意を少しでも持っていたのなら、私はあの誓いを破るべきではなかった。 あの日以来、そのことを悔やまぬ時は無いのだよ。

Why did I cause others to suffer? I respect that question, and you for it. The most I can say is: I did the best I could, as I saw things. Can you, mortal, presume to judge the actions and motives of a god? But, because I need you, and you need me, I will make an accounting for my sins, to you. But not now. Destroy Dagoth Ur, and then we will discuss my sins. Then, perhaps, you will have earned the right to judge me.

これまで多くの犠牲を払ってしまったことを、君が疑問に思うのは無理もない。 それについて私が言えるのは、私がいつも、何に対しても最善を尽くしたということだけだ。 未だ時の流れの中に生きる身を持つ君に、神たるものの行動や真意を汲むことができるのだろうか? いや、しかし私は君を必要とし、君は私を必要としている。 私の罪についても、君と話をしてもいいだろう。 だが今その時ではない。 Dagoth Urを討ち滅ぼしたその時に、私の犯した罪についても話をしよう。 そしてその時君が望むなら、その手で私を裁くのもよいだろう。



いやぁ・・・・・。 別にもう、Vivecと事を構えようっていう気は更々無くなってしまった。 それなりに大変な思いをしてるみたいだし、ずいぶん率直に話をしてくれた。 それに、Nerevarの事は俺様には真意がどうあれ俺様には関係なんか無い。 ずっと昔の全然知らない人も同然だし。

Wraithguardをくれて、色々教えてくれただけでもありがたいってもんだ。 できればOrdinatorを黙らせてくれるとうっとおしくなくていいんだが、実はそれをやられちゃうと最高にオイシイ稼ぎ場所が無くなっちゃうので一番困るのは俺様である。 ・・・とかいう考えをこいてる大悪党に神様を断ずる権利などあろうはずもないし。 

ただ、こんな俺様が何か世の中に良いことができるとすれば、それはDagoth Urをこらしめてやるというくらいだろう。 目指すは赤き山々の奥。 LorkhanのHeartが眠るDagoth Urの住まう要塞だ。




次のページへ

TOPへ戻る